Приказ Ростехнадзора № 458
Полное наименование. Приказ Ростехнадзора от 26.11.2020 N 458.
Орган-издатель. Ростехнадзор.
Дата принятия. 26.11.2020.
Срок действия. Действует.
О чём документ
Основные требования безопасности для объектов производств боеприпасов и спецхимии.
Где применяется в обучении
Документ входит в нормативную базу направлений «Промышленная безопасность (А, Б)», «Охрана труда». На его положениях построены вопросы тренажёров аттестации по этим областям.
Связки с базой знаний
- Промышленная безопасность — другие документы направления.
Полный текст документа
⚠️ Важно: ниже приведён справочный текст для поиска и изучения. Юридически значимой остаётся редакция, опубликованная на официальном портале правовой информации.
- Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Основные требования безопасности для объектов производств боеприпасов и спецхимии".
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 г. и действует до 1 января 2027 г.
Руководитель
А.В.АЛЕШИН
Утверждены
приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от 26 ноября 2020 г. N 458
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ "ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ ПРОИЗВОДСТВ
БОЕПРИПАСОВ И СПЕЦХИМИИ"
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Основные требования безопасности для объектов производств боеприпасов и спецхимии" (далее - ФНП) устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий и инцидентов на опасных производственных объектах (далее - ОПО) организаций, осуществляющих деятельность в сфере оборонно-промышленного комплекса, на которых получаются, используются, испытываются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются (утилизируются) взрывчатые вещества и составы на их основе, в том числе пиротехнические составы, пороха, промышленные взрывчатые вещества, ракетные топлива и их взрывопожароопасные компоненты, а также изделия, их содержащие.
2. ФНП разработаны в соответствии с Федеральным законом "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; N 9, ст. 874, 2018; N 31, ст. 4860) (далее - Федеральный закон N 116-ФЗ), Положением о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2020, N 27, ст. 4248), и обязательны для исполнения всеми юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность в области промышленной безопасности, связанную с получением, использованием, испытаниями, переработкой, хранением, транспортированием, уничтожением (утилизацией) взрывчатых веществ и составов на их основе, в том числе пиротехнических составов, порохов, ракетных топлив и их взрывопожароопасных компонентов, а также изделий, их содержащих.
3. Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности устанавливают обязательные требования к:
деятельности в области промышленной безопасности, в том числе работникам ОПО, экспертам в области промышленной безопасности;
безопасности технологических процессов на ОПО, в том числе порядку действий в случае аварии или инцидента на опасном производственном объекте;
обоснованию безопасности опасного производственного объекта.
4. ФНП предназначены для применения:
при разработке проектной документации, технологических процессов, разработке документации, эксплуатации, обслуживании, техническом перевооружении, капитальном ремонте, консервации и ликвидации ОПО;
при строительстве, капитальном ремонте, реконструкции, техническом перевооружении на ОПО;
при изготовлении, монтаже, наладке, обслуживании, диагностировании и ремонте технических устройств, применяемых на ОПО.
5. Настоящие ФНП следует применять при проведении экспертизы промышленной безопасности:
документации на консервацию, ликвидацию ОПО;
документации на техническое перевооружение ОПО в случае, если указанная документация не входит в состав проектной документации такого объекта, подлежащего экспертизе в соответствии с законодательством о градостроительной деятельности;
деклараций промышленной безопасности, технических устройств, зданий и сооружений, применяемых на ОПО;
обоснования безопасности ОПО, а также изменений, вносимых в обоснование безопасности ОПО;
при организации производственного контроля на объектах;
при создании системы управления промышленной безопасностью и обеспечении ее функционирования.
6. Результаты анализа риска аварий на ОПО I и II класса опасности и связанных с ними угроз, условия безопасной эксплуатации ОПО должны быть реализованы в технологической (эксплуатационной) документации и изменениях к ней и внесены в декларацию промышленной безопасности ОПО. Для вновь проектируемых и реконструируемых объектов - реализованы в проектной документации и изменения к ней.
7. Необходимость разработки декларации промышленной безопасности конкретного ОПО определяют в соответствии с требованиями Федерального закона N 116-ФЗ.
8. В организации, эксплуатирующей ОПО, должен быть организован пункт первой медицинской помощи, а в производственных помещениях, хранилищах взрывопожароопасных веществ, местах, где проводят работу с взрывопожароопасными веществами, должны находиться средства оказания первой помощи пострадавшим.
9. Организации, осуществляющие деятельность на ОПО, могут, с учетом особенностей и специфики производств, руководствоваться требованиями отраслевых норм и правил при условии, что требования отраслевых норм и правил не ниже требований, установленных законодательством Российской Федерации в области промышленной безопасности.
II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
10. Нормативные загрузки взрывопожароопасными веществами и изделиями производственных помещений, контрольно-испытательных станций, испытательных стендов и площадок, рабочих мест, промежуточных погребков, складов, площадок для уничтожения отходов, площадок для хранения или погрузки определяются в соответствии с расчетными загрузками, предусмотренными проектной документацией и исходя из требований технологических процессов.
11. Операции со взрывопожароопасными веществами, составами на их основе и изделиями, их содержащими, при выполнении которых возможно в случае взрыва (возгорания) травмирование работников с тяжелым (приводящим к инвалидности) или смертельным исходом должны быть механизированы или автоматизированы и осуществляться дистанционно. Выполнение таких операций вручную допускается при условии обеспечения безопасности работников в случаях, предусмотренных технологическим регламентом, утвержденным руководителем организации (его заместителем), эксплуатирующей ОПО.
12. Безопасность технологических процессов обеспечивается соблюдением требований законодательства Российской Федерации в области промышленной безопасности, настоящих ФНП, технологических регламентов и инструкций.
13. Технологические процессы, проводимые на ОПО, следует разрабатывать на основе проектной, конструкторской и технологической документации, федеральных норм и правил, межгосударственных, национальных и отраслевых стандартов и с учетом количества взрывопожароопасных и химически опасных веществ, которые одновременно находятся или могут находиться на ОПО, а также анализа риска опасностей, возникающих при ведении процесса, условий возникновения и развития возможных аварийных ситуаций.
14. Для каждого технологического процесса в технологической документации на него должны быть указаны критические значения параметров, или их совокупность для участвующих в процессе взрывопожароопасных и химически опасных веществ. Допустимый диапазон параметров устанавливается с учетом характеристик технологического процесса. Технические характеристики системы управления и противоаварийной защиты, представляющие собой комплекс технических средств и мероприятий, предназначенный для предупреждения аварийных ситуаций, предотвращения их развития, обеспечения максимальной безопасности обслуживающего персонала во время ведения технологического процесса (далее - система ПАЗ), предусматриваются проектной документацией и должны соответствовать скорости изменения параметров процесса в требуемом диапазоне (класс точности приборов, инерционность систем измерения, диапазон измерений).
15. Безопасные значения параметров ведения технологического процесса устанавливаются в директивных технологических процессах и указываются в технологической документации на производство продукции как оптимально безопасные.
16. Способы и средства, исключающие выход параметров за установленные критические значения, определяются в проектной и технологической документации на производство продукции.
17. В организациях, где проводятся работы со взрывоопасными веществами, должна применяться следующая технологическая документация: комплект проектной (исполнительной) документации на здания и сооружения; документация, содержащая расчетные, нормативные и предельные загрузки взрывчатых материалов в производственных и складских зданиях (помещениях); расчеты, обосновывающие нормы нахождения взрывопожароопасных веществ в отдельных производственных помещениях и на рабочих местах; технологические планировки; технологическая документация, содержащая требования, направленные на обеспечение безопасности персонала.
18. Разработанная технологическая документация должна содержать технологические приемы и средства оснащения и контроля для предупреждения возможных ошибок работников и контроля их действий.
19. Руководители и работники организаций, на производстве которых ведутся технологические процессы, должны быть аттестованы в области промышленной безопасности в порядке, установленном постановлением Правительства Российской Федерации от 25.10.2019 N 1365 "О подготовке и об аттестации в области промышленной безопасности, по вопросам безопасности гидротехнических сооружений, безопасности в сфере электроэнергетики" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2019, N 44, ст. 6204; 2020, N 33, ст. 5392).
20. Опасные вещества, необходимые для обеспечения функционирования технологических операций, должны храниться в расходных хранилищах (погребках), складах, зданиях и сооружениях, расположенных на безопасном расстоянии до жилой застройки, и с учетом внутренних допустимых расстояний, согласно требованиям проектной и технологической документации. В каждом производственном здании (помещении) должны быть отведены места для межоперационного хранения боеприпасов, полуфабрикатов или произведенной продукции в пределах установленной нормы.
21. Хранение опасных веществ должно быть организовано таким образом, чтобы уменьшить риски возникновения аварии, вероятность ее дальнейшего развития и перерастания в крупномасштабную (определяется в декларации).
22. Генеральным планом размещения объектов должны быть предусмотрены пути подъезда, эвакуации с учетом внутренних безопасных расстояний и специально оборудованных защитных конструкций и сооружений (обваловки, щиты).
23. Разработка технологических процессов должна проводиться по результатам анализа физико-химических и взрывчатых характеристик веществ, применяемых в технологических процессах, идентификации опасностей, оценки риска, разработки мер, направленных на снижение уровня риска.
24. Результаты анализа риска, виды опасных воздействий, перечень опасных и особо опасных операций должны быть отражены в технологической и проектной документации, утверждены руководителем организации (или его заместителем) и доведены до всех работников, принимающих участие в технологических процессах.
25. При оценке риска аварий следует учитывать влияние степени быстродействия и эффективности систем ПАЗ, действия блокировок, систем и средств автоматического контроля и регулирования, защитных мероприятий по эвакуации людей.
26. При анализе причин возникновения аварий рассматриваются отказы технических устройств, ошибочное поведение персонала в аварийных ситуациях при возникновении отклонения от нормального ведения технологического процесса и инструкций, внешние воздействия природного и техногенного характера с учетом:
отказов технических устройств, связанных с технологическими процессами, физическим износом, коррозией, выходом технологических параметров на предельно допустимые значения, прекращением подачи энергоресурсов (электроэнергии, пара, воды, воздуха), нарушением работы систем и (или) средств управления и контроля;
ошибочных действий персонала, связанных с отступлением от параметров ведения производственного процесса, установленных в технологической документации, нарушением режима эксплуатации производственных установок и оборудования, недостаточным контролем за параметрами технологического процесса;
внешних воздействий природного и техногенного характера, связанных с несанкционированным вмешательством в технологический процесс, авариями или другими техногенными происшествиями на соседних объектах.
27. Организация работ по поддержанию надежного и безопасного уровня эксплуатации и ремонта технологического и вспомогательного оборудования, трубопроводов и арматуры, систем контроля, противоаварийной защиты, средств связи и оповещения, энергообеспечения, а также зданий и сооружений; распределение обязанностей и границ ответственности между техническими службами (технологической, механической, энергетической, контрольно-измерительных приборов и автоматики) за обеспечением требований промышленной безопасности, а также перечень и объем эксплуатационной, ремонтной и технической документации должны быть определены инструкциями по эксплуатации, положениями, стандартами или другими документами организации, устанавливающими требования безопасного проведения работ.
28. Здания, цеха, помещения ОПО, на которых выполняются особо опасные операции и (или) опасные операции, проводимые в кабинах при дистанционном управлении процессом, должны быть оборудованы системой видеонаблюдения, предусматривающей видеофиксацию и документированное хранение данных.
29. Для ОПО организаций должны быть разработаны и утверждены планы мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, в которых должны быть предусмотрены действия работников по предупреждению аварий, а в случае их возникновения - по локализации и снижению тяжести последствий, а также технические системы и средства, используемые при этом. Планы мероприятий разрабатывают в соответствии с Положением о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах в порядке, установленном постановлением Правительства Российской Федерации от 15.09.2020 N 1437 "Об утверждении Положения о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 38, ст. 5904).
30. В цехах, мастерских, производственных помещениях ОПО должны периодически, согласно разработанному графику, но не реже одного раза в год, проводиться тренировки работников для отработки последовательности действий по предупреждению аварий и ликвидации их последствий в соответствии с утвержденными планами мероприятий по локализации и ликвидации аварийных ситуаций на ОПО.
31. Ведение технологических процессов осуществляют в соответствии с технологическими регламентами на производство продукции, утвержденными организацией, эксплуатирующей ОПО в установленном порядке.
32. В регламенте должны быть указаны технологические параметры, обеспечивающие безопасное ведение технологического процесса, применяемые методы и устройства, препятствующие выходу параметров за установленные значения, возможные риски и порядок действий работников по предотвращению возникновения аварийных ситуаций.
33. Организации при разработке технологических регламентов учитывают особенности и специфику ОПО, опыт аналогичных производств, анализ рисков, аварийность, степень автоматизации и оснащения системы ПАЗ.
III. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВ
34. Нахождение работников в зданиях и помещениях с работающим оборудованием, содержащим взрывопожароопасные вещества, если проектной и технологической документацией предусмотрен дистанционный контроль и управление, запрещено.
35. Накопление пыли или конденсата взрывопожароопасных продуктов на оборудовании, полу, стенах зданий, воздуховодах вентиляционных систем и на другом основном и вспомогательном оборудовании не допускается.
Методы периодической уборки помещений и очистки оборудования и тары должны быть предусмотрены в технологической документации.
Сроки периодической уборки помещений и очистки оборудования устанавливаются графиком, утвержденным главным инженером организации в установленном порядке.
36. Количество взрывопожароопасных продуктов на рабочих местах, в рабочих помещениях и в помещениях временного хранения не должно превышать количества, предусмотренного нормами загрузки и технологией работ, утвержденными в порядке, определяющимся внутренними распорядительными документами организации.
37. Хранение готовой взрывоопасной продукции и снаряженных боеприпасов под навесами, вблизи производственных, складских зданий и сооружений не допускается. Взрывчатые материалы, готовая взрывоопасная продукция и снаряженные боеприпасы должны храниться в предназначенных для этой цели помещениях и местах, отвечающих установленным требованиям.
Параметры размещения взрывчатых материалов, готовой взрывоопасной продукции и снаряженных боеприпасов должны быть определены технологическими планировками, а места хранения взрывчатых материалов (кроме мест сменного хранения, размещаемых вблизи мест ведения взрывных работ) должны быть приняты в эксплуатацию комиссиями эксплуатирующей организации. Количество хранимых изделий и расстояния от открытой площадки до зданий и сооружений, а также способы хранения определяются проектной и технологической документацией.
38. Все изделия, с которыми не ведутся работы, должны быть укрыты брезентом, закрыты технологическими крышками или укупорены в технологическую тару и размещены в местах хранения согласно проектной документации.
39. На всех стадиях технологического процесса температура воздуха в рабочих помещениях должна соответствовать требованиям, указанным в технологической документации.
40. Контроль и регулирование технологических процессов должны осуществляться в соответствии с проектной, конструкторской документацией и технологическими регламентами.
41. Средства автоматического и дистанционного контроля должны соответствовать проектной, конструкторской, технологической и эксплуатационной документации, иметь соответствующую степень взрывозащиты, обеспечивать безопасную эксплуатацию во взрывоопасной среде, быть зарегистрированы в государственном реестре средств измерения, своевременно проходить периодическую поверку и иметь свидетельство о поверке (или, в установленных случаях, сертификат соответствия или клеймо поверителя). Приборы-индикаторы должны иметь свидетельство о калибровке.
42. Конструкция аппаратов и методы ведения работ должны исключать местные или общие перегревы, застывание продукта в аппаратах и коммуникациях, искрение, образование взрывоопасных концентраций горючих растворителей и паров или пыли в воздухе рабочих помещений, образование зарядов статического электричества и предусматривать предохранительные способы защиты.
43. При работе со взрывчатыми веществами должны использоваться искробезопасные ручные инструменты, оснастка и приспособления, предусмотренные конструкторской и технологической документацией.
44. Не допускаются тепловые, механические и другие воздействия на взрывчатые вещества или материалы, которые не указаны в технологической документации на процесс.
45. Компоненты перед загрузкой в аппараты должны быть подготовлены и очищены от посторонних включений. Необходимость и методы подготовки и очистки компонентов, а также осмотра сырья и полуфабрикатов на отсутствие посторонних включений должны быть предусмотрены технологической документацией.
46. В производственном помещении, где имеется несколько единиц технологического оборудования, технологические операции должны проводиться последовательно таким образом, чтобы исключить превышение норм загрузки взрывопожароопасными веществами или материалами, указанными в проектной и технологической документации.
47. В помещениях, где ведутся работы со взрывчатыми веществами, составами на их основе и изделиями, наполненными ими, все оборудование должно соответствовать требованиям норм безопасности, проектно-конструкторской документации, разработанной отраслевыми научно-исследовательскими институтами (далее - НИИ), конструкторскими бюро, проектными организациями или проектно-конструкторскими подразделениями организаций.
48. Проектная и конструкторская документация на техническое перевооружение и реконструкцию действующих зданий и сооружений в взрывопожароопасных производствах, разработанная проектно-конструкторскими подразделениями организаций или сторонней организацией, а также изменения к ней должны быть утверждены руководителем организации-разработчика и содержать оценки риска аварийности.
49. В проектной, конструкторской и технологической документации должно быть предусмотрено соблюдение требований норм и правил по охране труда и санитарных норм, промышленной безопасности, защите от статического электричества, охране окружающей среды и иных нормативных правовых документов.
50. Эксплуатация оборудования в случае его несоответствия паспорту завода-изготовителя, требованиям проектной, конструкторской, действующей эксплуатационной, нормативной, технической документации и настоящих ФНП запрещена.
51. Все производственное оборудование должно содержаться в исправности, чистоте, порядке и соответствовать установленным для него техническим нормам, проходить осмотры, текущие и капитальные ремонты, необходимые испытания (освидетельствоваться) и экспертизу промышленной безопасности в установленном порядке.
Контроль за состоянием оборудования организации должен быть закреплен за соответствующими отделами, службами или отдельными работниками соответствующими приказами, распоряжениями или должностными инструкциями, в положениях о системе управления промышленной безопасностью и о производственном контроле.
52. Технические устройства и оборудование, выведенные из эксплуатации, должны быть законсервированы в соответствии с требованиями настоящих ФНП.
53. Оборудование, подлежащее консервации, должно быть укомплектованным, технически исправным и подготовленным к консервации.
54. Техническое обслуживание, его периодичность, текущий и капитальный ремонты должны осуществляться в сроки, предусмотренные графиком, утвержденным руководителем организации (его заместителем), или в оперативном порядке (например, после аварий и инцидентов).
55. Использование во взрывопожароопасных помещениях электрооборудования или электроприборов, не соответствующих проектам, технологической документации и требованиям настоящих ФНП, запрещено.
56. Все оборудование, расположенное во взрывопожароопасных помещениях, должно быть заземлено. За исправностью и надежностью заземления должен быть установлен постоянный контроль со стороны ответственных лиц, назначенных распорядительным документом организации.
57. Для взрывопожароопасных помещений организаций должна разрабатываться ведомость заземления технологического и вспомогательного оборудования, технологической оснастки и электропроводных покрытий. За исправностью и надежностью заземления должен быть установлен постоянный визуальный и инструментальный контроль.
58. Инструментальный контроль сопротивления заземления и состояния заземляющих устройств должен проводиться по графику, утвержденному техническим руководителем организаций.
IV. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
НА ОТДЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОИЗВОДСТВАХ, ПРОИЗВОДСТВО
БРИЗАНТНЫХ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ
59. Оборудование и аппараты, используемые для измельчения, смешивания, просеивания взрывчатых веществ (далее - ВВ), а также инструменты и приспособления должны быть изготовлены из искробезопасных материалов, предусмотренных конструкторской и технологической документацией.
60. Места загрузки и выгрузки порошкообразных ВВ должны иметь местную вытяжную вентиляцию, обеспечивающую отвод запыленного воздуха с очисткой его перед выбросом в атмосферу.
61. При пересыпании, просеивании, измельчении, транспортировании по трубопроводам порошкообразных ВВ и металлических порошков должны соблюдаться требования главы VI "Общие требования защиты от статического электричества во взрывопожароопасных технологических производствах" ФНП.
62. При выполнении работ по обслуживанию оборудования в кабине в присутствии работников дверь в кабину должна быть открытой. Должны быть приняты меры по локализации в кабине последствий возможной аварийной ситуации и обеспечению быстрой эвакуации работников из кабины.
63. Приборы и датчики автоматического и дистанционного контроля должны соответствовать проектам и конструкторской документации, быть надежными и безопасными при эксплуатации во взрывоопасной среде, а также поверены (или калиброваны).
64. Установленный в соответствии с технологической документацией режим сушки ВВ должен строго выдерживаться, контролироваться и регулироваться автоматически.
65. Процессы загрузки в сушилки и выгрузки из них ВВ, а также их просеивание и укупоривание должны быть механизированы и выполняться дистанционно. Выполнение таких операций вручную допускается при условии обеспечения безопасности работников в случаях, предусмотренных технологическим регламентом, утвержденным руководителем организации (его заместителем), эксплуатирующей ОПО.
При ручном просеивании ВВ и компонентов рабочее место должно быть покрыто заземленным электропроводным материалом, предусмотренным технологической документацией, и исключать искрообразование или нагрев. Допускается в исключительных случаях просеивать ВВ с помощью ручных приспособлений сухим способом, согласно технологической документации, с обеспечением безопасности работающих специальными защитными устройствами.
66. При пневматическом или вакуумном транспортировании порошкообразных ВВ все транспортирующие приспособления должны быть заземлены и обеспечены специальными устройствами для отвода зарядов статического электричества.
67. В помещениях, связанных с переработкой сухих ВВ, необходимо поддерживать относительную влажность воздуха не менее 65%, если другое не предусмотрено проектной и технологической документацией.
68. Укупоривание ВВ в жесткую тару (ящики) должно проводиться на отдельном оборудовании, участке, помещении или здании.
69. Перед загрузкой в смесительное оборудование взрывчатые и инертные сыпучие компоненты пластичных и эластичных взрывчатых веществ должны быть просеяны через сита с размером ячеек и методом заземления, согласно требованиям технологического регламента.
За исправностью сит должен быть установлен визуальный контроль с периодичностью проверки, согласно требованиям технологической документации.
70. Взвешивание компонентов пластичных и эластичных взрывчатых веществ проводят на весах с необходимым пределом взвешивания и погрешностью, указанных в технологической документации и прошедших поверку метрологической службой. Весы должны быть заземлены.
71. Процесс флегматизации ВВ, проводимый с применением вибросмесителя, а также выгрузка флегматизированного взрывчатого вещества из вибросмесителя должны проводиться дистанционно (в отсутствие в помещении людей).
72. Для оповещения обслуживающего персонала об увеличении температуры взрывчатого состава в смесительном аппарате выше величины, указанной в технологической документации, и предотвращения возникновения аварийной ситуации техническое устройство должно быть оборудовано датчиками, сопряженными со световой и звуковой сигнализацией.
73. Изготовление изделий из пластичных и эластичных ВВ с использованием процессов экструзии и вальцевания должно проводиться в отсутствие работников, дистанционно.
74. Превышение предельных значений давления и температуры перерабатываемых в экструдере взрывчатых составов выше значений, указанных в технологической документации, а также мощности, потребляемой приводами экструдеров и вальцов, не допускается.
75. Для оповещения о превышении предельных значений параметров и исключения аварийной ситуации экструдеры должны быть оборудованы датчиками, сблокированными со световой и звуковой сигнализацией.
76. Переработка листов, лент и шнуров из пластичных и эластичных ВВ механизированным способом с применением процессов резки и распрессовки на станках при больших удельных давлениях должна производиться в соответствии с технологической документацией дистанционно, в отсутствие работников.
77. Процессы прессования бризантных ВВ и составов на их основе должны проводиться в отсутствие работающих, дистанционно или за защитными ограждениями, щитами, предусмотренными соответствующей проектной документацией, обеспечивающими безопасность работающих. Схемы установки и чертежи защитных устройств должны быть внесены в проектную и технологическую документацию.
78. Двери кабин и защитных устройств, устанавливаемых в стенах или перегородках, на путях пешеходных, транспортных и технологических коммуникаций для исключения распространения и передачи ударно-волнового, осколочного и теплового действия взрыва (далее - шиберы) должны иметь блокировки, обеспечивающие ведение процесса прессования только при закрытых дверях и шиберах. На прессах полуавтоматического типа прессование и выталкивание деталей следует проводить в кабине или за защитным устройством.
Подготовку пресс-инструмента, засыпку взрывчатого вещества или состава в матрицу, разборку пресс-инструмента и снятие спрессованной детали допускается проводить вне кабины на специально оборудованных участках (рабочих местах). Допускается подготовку проводить в предкабинной зоне за защитным устройством.
79. Температура воздуха в кабинах прессования должна поддерживаться в пределах, предусмотренных технологическим регламентом.
80. Подогреватели взрывчатых веществ и составов на их основе должны быть оборудованы устройствами регулирования температуры теплоносителя, не допускающими превышения предельной температуры, установленной технологической документацией.
81. На пресс-инструмент должен быть оформлен паспорт (свидетельство, формуляр) о его годности, сам инструмент должен подвергаться периодической проверке, предусмотренной технической документацией. Записи о периодических проверках должны быть занесены в соответствующий журнал.
82. Подъемные сооружения, используемые для сборки и разборки прессового инструмента, должны быть изготовлены во взрывобезопасном исполнении, испытаны на грузоподъемность статической и динамической нагрузкой и соответствовать требованиям конструкторской и проектной документации.
83. Дробление бракованных шашек из взрывчатых веществ или составов на их основе должно проводиться на оборудовании, расположенном в кабинах в соответствии с требованием технологического регламента или процесса. Допускается дробление шашек из взрывчатых веществ или составов на их основе вне кабины за защитными ограждениями или щитами, предусмотренными соответствующими проектами или чертежами. Защитные устройства должны быть рассчитаны или испытаны на прочность, обеспечивающую безопасность персонала, по методикам, разработанным отраслевыми институтами, с указанием нормы загрузки взрывчатых веществ. Схемы установки и чертежи защитного устройства должны быть внесены в технологическую документацию.
84. Перед прессованием ВВ и составы на их основе должны быть просеяны согласно требованиям технологической документации (с контролем состава, структуры и дозирования).
СНАРЯЖЕНИЕ БОЕПРИПАСОВ
85. Подготовка материалов для снаряжения боеприпасов прессованием должна производиться в соответствии с требованиями технологической документации.
86. Работы по снаряжению боеприпасов прессованием проводятся в соответствии с технологической документацией на конкретное изделие.
87. Прессовый инструмент, применяемый для снаряжения боеприпасов прессованием, должен соответствовать конструкторской документации и проверяться на соответствие конструкторской документации методом и с периодичностью, установленными в технологической документации.
88. Ручная загрузка взрывчатых веществ в корпуса, матрицы должна производиться через технологическую оснастку, выполненную в соответствии с конструкторской документацией из искробезопасного материала, в соответствии с требованиями технологической документации.
89. Операции закатки, завальцовки, развальцовки, обжима элементов конструкции боеприпаса, кернение деталей со снаряженным корпусом боеприпаса должны производиться согласно конструкторской и технологической документации:
при возможности передачи усилия закатки, кернения на ВВ - дистанционно в железобетонных кабинах;
при исключении передачи усилия закатки, кернения на ВВ - в общем зале на отдельном рабочем месте потока сборки.
90. Технологические операции по подготовке и сборке боеприпасов должны проводиться с использованием приспособлений, технологической оснастки, оборудования и контрольно-измерительного инструмента, предусмотренного технологической документацией на сборку данного изделия.
91. Распаковывание ящиков с детонирующими устройствами, их визуальный контроль, должны проводиться на отдельном участке согласно проектной и технологической документации.
92. Вскрытие сварнозакатных коробок необходимо проводить в отдельном помещении или кабине при минимальном количестве работников специальным инструментом, указанным в технологической документации.
93. Операции по распиловке шашек, брикетов из взрывчатых веществ и составов на их основе должны производиться дистанционно.
Допускается единичное раскалывание шашек из ВВ и составов на их основе, не содержащих высокомощные взрывчатые вещества, вручную на специальном рабочем месте искробезопасным инструментом.
94. Снаряжение боеприпасов ВВ и составами на их основе методом шнекования должно проводиться в кабинах в отсутствие работников с дистанционным управлением процессом.
95. Двери и шиберы кабин должны быть обеспечены блокировочными устройствами, исключающими возможность работы аппарата при открытых дверях и шиберах.
96. Запрещено присутствие работников в кабине во время процесса шнекования.
97. В аппаратах для подогрева сыпучих и пластичных взрывчатых веществ и составов перед шнекованием технологическим регламентом должны быть предусмотрены автоматический контроль и регулирование температуры теплоносителя, исключающие возможность подплавления и разложения ВВ. Работа в отсутствие автоматического контроля и регулирования температуры теплоносителя запрещена.
98. В технологическом регламенте для каждого вида изделий, снаряжаемых методом шнекования, должен быть указан технологический режим процесса снаряжения, а для изделий, наполняемых пластичными ВВ - режим трубчатой экструзии.
99. Протирка отопительных приборов от пыли ВВ в кабинах шнекования должна проводиться способом и с периодичностью, установленными технологической документацией.
100. Наполнение боеприпасов методом порционного прессования должно проводиться в кабинах с дистанционным управлением процессом.
101. Прессы порционного прессования должны быть оснащены блокировочными устройствами, исключающими нарушение режима поступательного перемещения пресс-инструмента в процессе уплотнения ВВ.
102. Применяемые инструменты для порционного прессования и оснастка должны соответствовать конструкторской документации, иметь паспорта и свидетельства о поверке, их состояние должно контролироваться в соответствии с технической документацией.
103. В технологических регламентах на процесс наполнения боеприпасов методом заливки должны быть определены размещение и допускаемое совмещение отдельных операций.
104. Операция дробления плит ВВ на куски должна проводиться в отдельном помещении, которое должно быть обеспечено вытяжной местной вентиляцией. Обработка составов, содержащих высокомощные взрывчатые вещества, и дробление плит подобных составов на куски должны проводиться в кабинах с дистанционным управлением процессом в отсутствие работников в кабинах.
105. При работе с высокомощными ВВ и составами на их основе должен применяться безрельсовый (на резиновом ходу) или рельсовый транспорт, колеса тележек которого или рельсы должны быть выполнены из материала, не дающего искр. При применении монорельсов ролики должны быть изготовлены из цветного металла.
106. Внутренняя поверхность заливочных аппаратов должна быть гладкой и доступной для визуального контроля чистоты и полной ручной очистки с помощью вспомогательных приспособлений. Крышки люков для визуального контроля и очистки внутренней поверхности должны герметично закрываться.
107. Применение нагревательных аппаратов змеевикового типа в процессе снаряжения боеприпасов методом заливки не допускается.
108. Смесительное оборудование должно быть оснащено основными и дублирующими приборами контроля и регулирования температуры смеси, если это предусмотрено технологическим процессом на производство продукции.
109. Для приготовления взрывчатых составов, содержащих высокомощные взрывчатые вещества, применяют аппараты, плавильные котлы которых должны быть изготовлены из цветного металла или нержавеющей стали. Применение нержавеющей стали должно быть в каждом отдельном случае предусмотрено проектной, конструкторской или технологической документацией и разрешается только при условии исключения трения или ударов металла о металл при работе аппарата.
110. Трущиеся части аппаратов для плавки и смешивания ВВ должны быть выполнены из цветного металла и смазываться способом и с периодичностью, установленными в конструкторской и технологической документации. Лопасти мешалок механических смесителей должны быть выполнены из цветного металла. Допускается эксплуатация цельносварных мешалок из нержавеющей стали, изготовленных в соответствии с требованиями технических условий на сварку, термообработку и контроль сварных соединений мешалок.
111. Применяемый рабочий инструмент и технологическая оснастка должны быть изготовлены из материала, не дающего искр и исключающего накопление зарядов статического электричества.
112. Технологическая оснастка и способ подачи расплава в камору боеприпаса из разливочного аппарата должны исключить возможность разлива, брызг и выплескивания расплава.
113. В процессе работы по приготовлению взрывчатых составов и наполнению ими изделий не допускается пыление, разбрызгивание или испарение компонентов смесей, а также создание условий, способствующих повышенному пылению, разбрызгиванию или испарению смесей.
114. Осевшую на стенах, полу, оборудовании пыль необходимо убирать способами и с частотой, указанными в технологическом регламенте на процесс, исключающими разлет пыли в производственном помещении.
115. Формование гнезда под взрыватель высверловкой и подрезка среза боеприпаса, выполняемая на механических и автоматических станках, должна производиться в кабинах в отсутствие обслуживающего персонала с дистанционным управлением процессом.
116. Сборка окончательно снаряженных вкладных элементов кассетных боеприпасов и сборка кассетных боеприпасов должны проводиться в разных зданиях.
117. Сборка кассетных боеприпасов по различным чертежам должна производиться в разных зданиях.
118. Одновременная сборка вкладных элементов различных категорий опасности в одном помещении запрещена.
119. На операции сборки кассетных боеприпасов должно находиться технически обоснованное минимальное число вкладных элементов, указанное в технологическом регламенте.
120. Допускается размещать производства сборки вкладных элементов и сборки кассетных боеприпасов в отдельных помещениях одного здания с выполнением мероприятий по взрывопожарозащите, исключающих распространение горения или взрыва за пределы помещения.
СНАРЯЖЕНИЕ, СБОРКА И РАЗБОРКА
БОЕПРИПАСОВ С ПОРОХОВЫМИ РЕАКТИВНЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ, ПОРОХОВЫХ
РЕАКТИВНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ, ГАЗОГЕНЕРАТОРОВ И РАКЕТ
121. Работы по снаряжению, сборке и разборке боеприпасов с пороховыми реактивными двигателями, пороховых реактивных двигателей, газогенераторов и ракет должны проводиться с использованием технологической оснастки, монтажного и контрольно-измерительного инструмента, предусмотренного технологической документацией и техническими условиями на сборку и разборку данного изделия.
122. Допускается проведение сборочных операций, включая операции вставки зарядов твердого ракетного топлива и воспламенителя, на потоке сборки, расположенном в одном помещении, если это предусмотрено технологической документацией.
123. Разрешается проведение сборочных операций на одном потоке, расположенном в одном помещении, включая операции вставки порохового заряда и воспламенителя, технологические операции по сборке комплектующих элементов, содержащих ВВ, пиротехнические составы и пороховые заряды, при соблюдении специальных мер безопасности, изложенных в технологической документации.
124. Одновременное проведение работ по снаряжению и утилизации в одном помещении запрещено.
125. Операции подготовки зарядов ракетного твердого топлива и воспламенителей должны выполняться в отдельных помещениях.
126. Во избежание накопления статического электричества на изделиях, оборудовании и работниках необходимо руководствоваться требованиями раздела "Общие требования защиты от статического электричества во взрывопожароопасных технологических производствах" настоящих ФНП.
127. Производственные, технологические столы, оборудование, стеллажи, электропроводные полы (коврики), на которых проводятся операции с боеприпасами, а также корпуса боеприпасов, их отдельные отсеки, комплектующие элементы при снаряжении, работе с ними должны быть заземлены в соответствии с требованиями технической документации.
128. В помещениях, где проводятся работы с боеприпасами, должна поддерживаться и контролироваться относительная влажность воздуха согласно технологической документации на изделия.
129. Раскупорка тары с боевыми (головными) частями и зарядами твердого ракетного топлива, средствами воспламенения и взрывания, а также укупоривание собранных боеприпасов должно производиться с использованием инструмента из цветного металла или другого искробезопасного материала, или инструмента со специальным покрытием (например, омедненным). Состояние инструмента должно соответствовать требованиям конструкторской и технологической документации.
130. Запрещено проводить работы с боеприпасами при грозе (урагане), при этом все двери, окна вентиляционных каналов рабочих помещений должны быть закрыты, обслуживающий персонал должен покинуть рабочие места.
131. Установка комплектующих элементов, содержащих взрывчатые вещества, пороха, твердое ракетное топливо, должна проводиться в специально предусмотренных технологическими планировками местах работы с изделием на заземленном производственном оборудовании или технологическом столе при условии заземления технологического и наличия электропроводного пола (коврика) в обозначенной зоне нахождения исполнителей.
132. При перерывах в процессе сборочных работ на время более, чем указано в технических условиях на изделие и технологическом регламенте, все люки и открытые торцы отсеков боеприпасов должны быть закрыты крышками или технологическими чехлами.
Оставлять незаконченную операцию по снаряжению, расснаряжению боеприпаса или передавать ее другой смене запрещено.
ПРОИЗВОДСТВО НИТРОЭФИРСОДЕРЖАЩИХ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ
133. Сыпучие компоненты перед загрузкой в аппараты должны быть просеяны или протерты, а жидкие компоненты при необходимости должны пройти очистку. Необходимость и методы очистки компонентов, а также осмотра сырья и полуфабрикатов должны быть предусмотрены технологической документацией.
134. При приготовлении и транспортировании нитроэфиров должны соблюдаться требования техники безопасности, предусмотренные технологической документацией.
135. Для всех работ с нитроэфирсодержащими ВВ должен применяться инструмент из цветного металла.
136. Шиберные и другие предохранительные устройства, используемые при передаче нитроэфирсодержащих ВВ в кабину патронирования, должны иметь блокировку, исключающую наличие свободных проемов в стенах кабины во время работы автоматов.
137. Порядок захода обслуживающего персонала во взрывоопасные мастерские с дистанционным управлением и продолжительность их пребывания в указанных помещениях должны быть регламентированы.
138. Контроль и регулирование технологических процессов в мастерских нитрации должны осуществляться в соответствии с проектами для данного завода, быть автоматизированы и обеспечены дистанционным управлением и дистанционной регистрацией основных технологических параметров.
139. Нитраторы должны соответствовать утвержденной конструкторской документации. Змеевики нитраторов должны проверяться в соответствии с инструкциями, графиками планово-предупредительного ремонта (далее - график ППР) и технического осмотра оборудования и быть исправными.
140. Методы проверки исправности змеевиков и ее периодичность должны быть указаны в соответствующих инструкциях.
141. Нитраторы должны быть снабжены автоматическими приборами контроля технологических параметров.
142. Гидравлические затворы в нитраторах должны быть в исправности и всегда залиты соответствующей, предусмотренной технологическим регламентом, инертной по отношению к реакционной массе жидкостью.
143. Нитрационные аппараты на особо опасных операциях должны иметь предусмотренные конструкторской документацией аварийные спуски или устройства для залива водой, управляемые вручную по месту, автоматически или дистанционно с пульта управления.
144. Трубопроводы, соединяющие нитраторы с аварийными емкостями, должны быть минимальной длины и не иметь крутых поворотов и мест застоя реакционной массы.
145. Аварийные резервуары должны иметь запроектированный объем и, если требуется по технологии, всегда быть заполнены водой до установленного уровня. Технологическим регламентом и инструкциями должно быть предусмотрено, кто и в каких случаях производит слив содержимого нитраторов в аварийную емкость.
146. Слив содержимого нитраторов в аварийную емкость производится с одновременным поступлением в нее сжатого воздуха или азота для перемешивания и включением подачи охлаждающего агента в змеевики. При аварийном спуске содержимое нитратора должно быть слито полностью, а нитратор промыт водой при соблюдении соответствующих безопасных условий для работающего.
147. Для создания в производственных помещениях условий труда и охраны окружающей среды, отвечающих требованиям санитарных норм и правил, нитраторы должны быть снабжены предусмотренной проектом принудительной вытяжной вентиляцией для отвода нитрозных газов для поглощения в абсорбционной установке.
148. Дозируемые свежие компоненты должны вводиться внутрь аппарата в пространство между валом мешалки и змеевиком.
149. В случае применения совмещенных и несовмещенных аппаратов, имеющих шнек-подъемники, допускается дозирование компонентов между стенками аппарата и змеевиком в реакционную массу по направляющим карманам. Дозирование жидких реагирующих компонентов в нитратор должно осуществляться через предусмотренные проектом дозирующие устройства.
150. При дозировании в нитраторы твердых компонентов разрежение в нитраторах должно поддерживаться оптимальным, чтобы исключить унос пыли компонентов в вентиляционную систему.
151. В случае снижения интенсивности или полного прекращения перемешивания при любом процессе нитрования, а также в случае падения давления хладагента в сети ниже нормального и при повышении температуры в аппарате до предельно допустимой, предусмотренной технологическим регламентом, дозирование компонентов должно быть прекращено.
152. В период прекращения дозирования компонентов подтекание или случайное попадание дозируемого компонента в нитратор не допускается.
153. При нитровании змеевики всегда должны быть покрыты реакционной массой.
154. Отбор проб из нитраторов должен проводиться без остановки мешалки (преимущественно из перетоков). Используемые пробоотборники должны быть снабжены фиксаторами, исключающими возможность падения их в нитратор.
155. При нитровании в совмещенных аппаратах, а также в совмещенных аппаратах с дополнительными сепараторами разность температуры содержимого нитрационной и сепарационной зон аппаратов должна соответствовать указанной в технологической документации.
156. Длительный обогрев аппаратов и коммуникаций без обмена содержащейся в них массы запрещен. Допустимое время обогрева должно быть предусмотрено технологическим регламентом.
157. Во избежание возможного разложения кислых нитропродуктов не допускаются их отложение и застаивание в трубопроводах, на переточных линиях, в зонах отдельных частей нитраторов.
158. Трубопроводы, переточные линии и другие части нитраторов, где возможно отложение нитропродуктов, должны промываться и очищаться в соответствии с технологическим регламентом.
159. Конструкция и состояние аппаратуры нитрационных мастерских, а также организация технологического процесса, должны исключать попадание посторонних предметов и любых других материалов (смазочных масел, обтирочных материалов) в нитраторы и другие аппараты с кислотами, сырьем, полупродуктами и ВВ.
160. В качестве уплотняющего материала в нитрационных мастерских должны использоваться материалы, исключающие возможность загорания или повышения температуры выше установленной в технических условиях при контакте с крепкими кислотами и взаимодействие с исходными или получаемыми продуктами. Материалы, допускаемые для уплотнения аппаратуры, должны быть предусмотрены технологической документацией.
161. Прокладочные материалы, используемые для уплотнения аппаратуры, коммуникаций и насосов, должны удовлетворять требованиям специальных технических условий.
162. Сброс стоков, содержащих нитроэфиры, допускается в специальную промышленную канализацию, устройство которой должно исключать скопление в ней нитроэфиров.
163. В инструкциях по обслуживанию коммуникаций и насосов для перекачивания отработанной кислоты должны быть предусмотрены способ и периодичность очистки их от нитропродуктов, которые могут высаживаться в процессе эксплуатации оборудования. Способы очистки и утилизации отходов указываются в технологических регламентах и инструкциях по охране труда соответствующих производств.
164. Перед пуском нитрационных мастерских или отдельных аппаратов и коммуникаций после монтажа или капитального ремонта, соответствующие оборудование и коммуникации должны быть тщательно просмотрены, очищены и промыты.
ПРОИЗВОДСТВО ИНИЦИИРУЮЩИХ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ
165. Мастерские приготовления и сушки гремучей ртути должны размещаться в отдельных зданиях. Каждая самостоятельная фаза (приготовление растворов, получение продукта, просеивание, промывка) должна располагаться в отдельных помещениях. Допускается просеивание и промывку гремучей ртути проводить в одном помещении, но последовательно.
166. Азид свинца, тринитрорезорцинат свинца (далее - ТНРС) и тетразен допускается изготавливать в одном здании, но на разном технологическом оборудовании. Приготовление азида свинца, ТНРС и тетразена допускается проводить на одном и том же оборудовании с предварительной тщательной промывкой оборудования перед использованием его для получения другого продукта в соответствии с технологическим регламентом (технологическим процессом) и инструкцией по охране труда. Разрешение и контроль использования оборудования для приготовления другого продукта после очистки и промывки аппаратов обеспечивает начальник цеха (мастерской) (руководитель работ).
167. Транспортирование исходных веществ для приготовления инициирующих взрывчатых веществ (далее - ИВВ) разрешается только в той таре, которая предусмотрена технологическим регламентом на данный процесс.
168. Операции дозирования исходных компонентов в реактор синтеза ИВВ должны быть механизированы или автоматизированы.
169. Загрузка компонентов в емкости для приготовления растворов должна проводиться при работающей вытяжной вентиляции.
170. Реакторы для получения ИВВ должны располагаться в железобетонной или бронекабине.
171. Управление загрузкой, разгрузкой и ходом реакции необходимо осуществлять дистанционно.
172. Помещение и весь инвентарь в промывочном отделении процесса получения ИВВ должны быть увлажнены в соответствии с требованиями технологического регламента.
173. Разрешается использовать ручной инструмент и оснастку для работы с ИВВ, изготовленные из материалов, указанных в технологической документации на процесс.
174. Просеивание гремучей ртути должно быть механизировано и проводиться под водой.
Просеивание ИВВ (ТНРС, азид натрия, тетразен) должно быть механизировано и проводиться в отдельных кабинах.
175. Сушка ИВВ должна проводиться в вакуумных шкафах для сушки (предусмотренных технической документацией) с водяным обогревом, устанавливаемых каждый в отдельном помещении, изолированном не разрушающейся при взрыве капитальной стеной, или кабине.
176. Температура воздуха и греющих плит в шкафу, а также значение вакуума указываются в технологическом регламенте. Контроль за температурой воздуха должен осуществляться дистанционно.
177. Стены, потолки, двери, окна и щиты кабины сушки и ссыпания ИВВ должны очищаться и промываться согласно требованиям технологической документации.
178. Запрещено транспортирование ИВВ и составов на их основе во время грозы и при скорости ветра более 12 м/с.
179. Хранение ИВВ и составов на их основе должно производиться в специальных погребках (хранилищах).
Влажные ИВВ должны храниться в хлопчатобумажных или резиновых мешках, помещенных в эмалированные, фарфоровые или винипластовые емкости, залитые дистиллированной водой или водным конденсатом, согласно требованиям технологического регламента.
Сухие ИВВ и составы на их основе должны храниться в переносных закрытых унифицированных контейнерах в коробках со свободно надевающимися крышками. Допускается временное хранение ИВВ в коробках из электропроводных материалов при условии расположения их на столах, накрытых электропроводным заземленным покрытием, и соблюдении относительной влажности воздуха в соответствии с требованиями технологической документации.
Временное хранение ИВВ в производственных помещениях не допускается.
180. Хранение и перемещение ИВВ и составов в погребках осуществляется только в переносных закрытых унифицированных контейнерах.
181. Прием и выдача ИВВ и составов на их основе из погребков должны проводиться только через передаточное (шлюзовое) окно (нишу), расположенное в тамбуре или другом помещении, изолированном от помещения хранения. При этом контейнер для переноски должен находиться в специально отведенном месте.
В погребках, у которых отсутствуют передаточные ниши, допускается прием и отпуск ИВВ и составов на их основе производить через тамбуры в погребках, используя при этом промежуточные столы с ограждением и навесом у входных дверей погребка для хранения контейнеров с составом.
182. Проводить в погребке какие-либо работы, кроме приема и выдачи продукта, запрещено.
ПРОИЗВОДСТВО ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ СОСТАВОВ,
МЕТАЛЛИЗИРОВАННЫХ ОГНЕСМЕСЕЙ, ПРЕССОВАНИЕ, СНАРЯЖЕНИЕ
ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЗАРЯДОВ
ТВЕРДОГО ПИРОТЕХНИЧЕСКОГО ТОПЛИВА
183. Компоненты пиротехнических составов и топлив должны храниться в отдельных помещениях по соответствующим группам, согласно требованиям технологической документации (группа окислителей, группа взрывчатых веществ, группа металлических и неметаллических горючих), в установленной таре.
184. В помещениях хранения компонентов должна поддерживаться относительная влажность воздуха и температура, установленные технологической документацией.
185. Раскупоривание взрывопожароопасных компонентов должно проводиться в отдельно отведенном помещении специальным инструментом, изготовленным из искробезопасных материалов.
186. Подготовка разнородных групп, компонентов пиротехнических составов должна производиться в отдельных зданиях или в отдельных помещениях согласно требованиям технологической документации.
187. Измельчение полимеров, каучуков и других высокомолекулярных соединений должно производиться на оборудовании, предусмотренном технологической документацией.
188. Допускается подготавливать компоненты в одном здании с приготовлением составов, но в разных помещениях.
Допускается хранение компонентов (за исключением металлических горючих) на специально оборудованном рабочем месте в помещениях их подготовки, если это предусмотрено технологической документацией.
189. Операции подготовки компонентов должны проводиться в отдельных помещениях и по группам компонентов так, чтобы исключалась возможность образования пыли из смеси компонентов различных групп (окислители, горючие металлы).
190. Операции по подготовке компонентов (кроме металлических добавок) допускается производить на оборудовании, скомпонованном в поточные линии, т.е. операции раскупоривания, измельчения, сушки, просеивания могут производиться в одном помещении при наличии надежных средств пламеотсечения.
Раскупоривание и просеивание металлических горючих веществ и смесей должно проводиться только в отдельных помещениях.
191. Управление и контроль работы аппаратов измельчения и просеивания органических перхлоратов и перхлората аммония должны быть дистанционными.
192. Измельчать и просеивать различные взрывопожароопасные вещества одной группы совместимости при хранении и транспортировании на одном аппарате без предварительной тщательной очистки его от измельченного ранее компонента запрещено.
193. Операции просеивания компонентов должны быть безопасны и механизированы.
194. Подготовленные компоненты должны транспортироваться в таре, предусмотренной технологической документацией и исключающей их увлажнение или загрязнение.
195. Хранение, подготовка и переработка опасных веществ должны проводиться в закрытых емкостях и аппаратах. Все помещения должны быть обеспечены средствами дегазации, предусмотренными технологической документацией.
196. Емкости для приготовления лаков и растворов с паровым или электрическим обогревом должны быть установлены в отдельных помещениях и оборудованы местной вытяжной вентиляцией.
Допускается устанавливать указанные емкости в мастерской смешивания составов в помещениях с отдельным входом.
197. Емкости с электрообогревом должны быть оборудованы приборами автоматического контроля и регулирования температуры.
198. Взвешивание окислителей и горючих веществ должно производиться на отдельных рабочих местах с применением специального оборудования и оснастки.
Допускается взвешивание разнородных компонентов в одном помещении после тщательной очистки рабочих мест, с обозначением в технологической документации.
199. Смешивание компонентов пиротехнических составов должно проводиться механическим способом в специальных смесителях, установленных в кабинах с дистанционным управлением процессом.
Допускается для опытных работ приготавливать вручную отдельные пиротехнические составы при соблюдении необходимых мер безопасности и ограничении массы перерабатываемого состава.
При приготовлении составов мелкой фракции в производстве патронов стрелкового оружия разрешается производить вручную приготовление отдельных составов и выполнение отдельных операций. Операции смешивания, гранулирования, провяливания должны проводиться в отдельных кабинах за металлическими щитами. Металлические щиты должны быть установлены напротив окон. За каждым щитом должно быть не более двух рабочих мест, которые должны быть разделены между собой металлической перегородкой, а смотровые окна щитов должны быть застеклены небьющимся стеклом толщиной не менее 10 мм.
200. Допускается смешивание дымовых составов, а также проведение операций выгрузки этих составов из смесителя и заполнения изделий производить в общем зале при условии управления работой смесителя с местного пульта.
201. Аппараты смешивания составов и наполнения изделий должны оборудоваться автоматическим устройством, обеспечивающим немедленное выключение электродвигателя в случае повышения потребляемой мощности выше значений, указанных в конструкторской и технологической документации.
202. Выгрузка составов после смешивания из смесителя должна производиться дистанционно при закрытых дверях кабины.
203. При смешивании составов с низкой чувствительностью к механическим воздействиям открывание люков для выгрузки в присутствии персонала допускается в случаях, предусмотренных технологической документацией.
204. Периодичность, порядок и способы очистки смесителей должны быть установлены технологической документацией для каждого вида состава. Запрещается очищать смеситель или его рабочие части от налипшего состава при наличии компонентов и состава в кабине, а также во время загрузок и выгрузок состава из смесителя.
205. Очистка оборудования, полов, стен помещений от пыли компонентов и пиротехнических составов проводится способом и с периодичностью, указанными в технологической документации.
206. Сушильные и полимеризационные шкафы, применяемые для сушки составов, должны быть установлены в отдельных кабинах мастерской.
207. Сушка и полимеризация составов и изделий должны производиться нагретым воздухом, поступающим через калориферы, которые должны быть установлены в отдельном помещении, выгороженном стенами.
Допускается также водяное отопление сушильных шкафов или установок, или электрическое при обеспечении взрывобезопасной конструкции шкафа, применяемого электрического оборудования для работы во взрывоопасных средах.
Сушку и полимеризацию компаундов (герметиков), нанесенных на снаряженные изделия, допускается производить в электрошкафах, установленных в отдельных кабинах.
Состав допускается подсушивать в вакуум-сушильных аппаратах с разряжением воздуха согласно технологической документации.
Должен быть установлен визуальный или автоматический контроль температуры теплоносителя с записью показаний температуры не реже одного раза в час в соответствующем журнале.
208. Условия и параметры сушки и полимеризации составов устанавливаются в технологической документации.
209. Контроль и регулирование процесса полимеризации (отверждения) производятся дистанционно в отсутствие людей.
210. Составы и изделия после сушки и полимеризации должны выдерживаться до приобретения температуры производственного помещения. Место их хранения и тара должны устанавливаться технологической документацией.
211. Просеивание высушенных составов должно проводиться на механических ситах (агрегатах), установленных в кабинах. Управление работой механических сит должно быть дистанционным. Двери кабины должны быть сблокированы с пуском оборудования.
212. Графитирование составов должно осуществляться в смесителях, установленных в кабинах. Управление работой смесителей должно быть дистанционным. Двери кабины должны быть сблокированы с работой привода смесителя.
213. Обогрев зданий должен производиться нагретым воздухом, поступающим через калориферы, которые должны быть установлены в отдельном помещении, выгороженном стенами. Допускается также водяное отопление.
214. Применение воздушного отопления с применением рециркуляции воздуха запрещено.
215. Процесс прессования составов должен быть механизирован или автоматизирован.
216. Прессы должны быть установлены в кабинах или иметь защитные устройства, предохраняющие персонал от возможного взрыва состава, управление прессом должно быть выведено за пределы кабины или защитного устройства.
Прессование составов при незакрытом шибере или неисправной блокировке запрещено.
Допускается устанавливать прессы, автоматические линии для прессования трассеров к пулям калибра до 14,5 мм включительно в общем зале (на отдельном огражденном рабочем месте, участке).
Прессование составов при незакрытом шибере или неисправной блокировке запрещено.
217. Двери и шиберы кабин и защитных устройств должны быть сблокированы с пусковым устройством и ходом пресса.
218. Дозирование составов должно производиться взвешиванием или объемным способом в отдельном помещении.
Допускается размещение рабочих мест взвешивания составов в общем зале прессования согласно технологической планировке. В этом случае каждое рабочее место взвешивания должно быть отделено от других рабочих мест защитными устройствами. Размещение рабочих мест должно обеспечивать быструю эвакуацию людей в аварийных случаях.
219. Насыпные приборы для составов должны быть установлены в кабинах или за защитными устройствами, предохраняющими работающих от возможной вспышки.
220. Обрезка оболочек, изделий после прессования и другие опасные операции с изделиями, запрессованными составами с высокой чувствительностью к механическим воздействиям, должны проводиться на специальном оборудовании дистанционно (при отсутствии в кабине людей).
Обрезку гильз со стороны инертного состава разрешается осуществлять без защитного устройства.
221. Механическая обработка зарядов пиротехнических топлив и изделий должна производиться в отдельных помещениях на специально оборудованных станках.
222. Механическую обработку пиротехнических изделий разрешается производить согласно технологическим регламентам после определения в стендовых условиях безопасных режимов резания. Полив водой при механической обработке пиротехнических изделий запрещен.
223. При механической обработке зарядов из гидрореагирующего топлива и зарядов прямоточно-воздушных двигателей водяная система ПАЗ должна быть отключена.
224. Изделия и топлива, горение которых может переходить в объемное горение или взрыв, должны обрабатываться дистанционно.
225. Транспортирование корпусов, деталей, тары, неокончательно снаряженных и готовых изделий внутри мастерской следует проводить, соблюдая требования технологической документации.
226. Трущиеся части приспособлений должны быть изготовлены из цветных металлов или сплавов. Детали, закрепляющие изделия, должны иметь покрытие из цветного металла или резины (такое же покрытие должны иметь настилы и гнезда тележек).
227. Укладка корпусов, деталей, тары, полуфабрикатов, готовых изделий должна проводиться в установленных технологической планировкой местах.
228. Одновременное снаряжение на потоке разных по характеру действия пиротехнических изделий запрещено.
229. Снаряжение методом набивки должно производиться в изолированных кабинах механически на аппаратах без присутствия в кабинах людей. Дверь кабины должна быть сблокирована с пусковым устройством аппарата.
В отдельных случаях, предусмотренных технологическим процессом и инструкциями, разрешается набивать изделия вручную составами только со средней или низкой чувствительностью к трению в кабинах.
230. Набивку изделий дымовыми составами с низкой чувствительностью к трению допускается проводить на общем потоке снаряжения изделий на рабочих местах, указанных в технологической планировке.
231. Реактивные пиротехнические изделия снаряжают в отдельных мастерских или помещениях. Рабочие места и помещения сборки должны быть оборудованы указанными в технологической документации специальными защитными устройствами (ловушками, зажимами, экранами), предотвращающими разлет изделий или их элементов в случае воспламенения.
232. При работе с фосфорными составами их количество должно быть минимальным и соответствовать предусмотренному в технологической документации.
233. Места с фосфорными и терочными составами должны быть надежно отдалены друг от друга и от общего потока.
234. Прессование изделий с применением составов, содержащих красный фосфор, необходимо проводить в отдельных кабинах.
Рабочие места, на которых выполняются операции взвешивания фосфорных составов, протирки запрессованных изделий и другие, должны быть отделены от соседних рабочих мест, на которых выполняются работы с применением других пиротехнических составов.
235. Операции по сборке изделий с открытым фосфорным составом необходимо выполнять в отдельных помещениях мастерских. Остальные сборочные операции разрешается выполнять на рабочих местах, расположенных в общем потоке сборки пиротехнических изделий.
236. Снаряжение изделий способом засыпки (набивки) фосфорных составов необходимо производить в отдельных кабинах (помещениях) мастерской.
237. Запрессованные и снаряженные фосфорными составами изделия разрешается хранить в кабинах переходного запаса и расходных погребках совместно с другими пиротехническими изделиями. При этом изделия с открытым фосфорным составом должны быть уложены в отдельную межоперационную тару. В тару должны быть вложены этикетки с обозначением содержащихся в ней изделий.
238. Крупногабаритные изделия, заполненные фосфорными составами, допускается хранить не в таре.
239. Вследствие особой опасности нельзя допускать наличия запаса красного фосфора, фосфорных и терочных составов в общем потоке.
240. Хранение красного фосфора допускается в отдельном несгораемом погребке или яме в герметически закрытом виде.
Допускается хранение сменной выработки красного фосфора, составов и смесей на его основе в отдельном помещении производственной мастерской.
241. Запрессованные изделия из составов на основе фосфора допускается хранить в таре с плотно закрывающимися крышками совместно с пиротехническими изделиями.
242. Все работы, связанные с монтажом терочно-воспламенительных устройств, проводят вне потока.
Вставку запалов и терок в ручные гранаты и мелкие изделия разрешается производить на потоке, на специально оборудованных, защищенных рабочих местах.
243. При эксплуатации ванн с электрообогревом электропитание должно быть выполнено во взрывобезопасном исполнении. Ванны должны быть снабжены сетками, автоматической терморегулировкой, сигнализацией, контрольными термометрами нагрева масла и среды (с нанесением красной черты - предела нагрева) и табличками с данными о температуре вспышки залитого в ванну масла.
244. Паровые ванны должны иметь вставные предохранительные сетки. Очистка ванн со снятием сетки проводится в соответствии с технологической документацией.
245. При ведении механических операций с неокончательно снаряженными изделиями в соответствии с технологической документацией должны применяться приспособления и способы ведения работ, предотвращающие возможность механического воздействия на открытые составы или опасные узлы изделий.
246. Электрические характеристики пиротехнических изделий, собранных с электрозапалами, в соответствии с технологической документацией проверяют в кабине в отсутствие работников или за щитами в помещении отдельно от потока при условии обеспечения полной защиты работающих в случае срабатывания изделия. Применяемые приборы должны соответствовать проектной, конструкторской документации и паспортам на них.
247. Процесс сборки пуль должен выполняться на автоматических роторных линиях.
Допускаются сборка отдельных видов пуль и выполнение отдельных операций на раздельном оборудовании согласно требованиям технологической документации.
248. Дозирование составов в оболочки пуль должно производиться на дозирующем устройстве, установленном в кабине или специальном защитном устройстве, обеспечивающем безопасность работников.
249. Процесс протирки пуль и комплектующих к ним трассеров должен производиться в барабанах, оборудованных защитными кожухами и вытяжной вентиляцией с гидрофильтром.
250. Разрешается установка нескольких барабанов в одном помещении. Хранение протирочного материала должно осуществляться в таре с крышкой в соответствии с технологической документацией.
251. Отделение протирочного материала от пуль должно производиться на механических ситах или других установках, оборудованных вытяжной вентиляцией с гидрофильтром.
252. Бункеры загрузочных устройств технологического оборудования, транспортных средств (конвейеров), а также приемные устройства для готовых изделий должны иметь ограждения от разлета трассеров и пуль в случае их воспламенения и защиты работников от пламени и горючих газов.
253. Горизонтальные участки транспортных средств должны быть ограждены на всем участке перемещения трассеров и пуль.
254. Трассеры без металлической оболочки (шашки) допускается загружать вручную в приемные бункеры загрузочных устройств оборудования. При этом бункеры для шашки должны быть оснащены пламяотводящими устройствами, отводящими пламя и горючие газы за пределы здания.
255. При загрузке жидких горючих компонентов в емкости и смесительное оборудование не допускается подача их свободно падающей струей.
256. Мерники горючих компонентов должны быть оборудованы приспособлениями для аварийного сброса жидкости в специальный приемник, расположенный вне производственного помещения.
257. В процессе приготовления металлизированных огнесмесей должен осуществляться постоянный контроль температуры обогревающей воды с помощью показывающих или регистрирующих приборов с автоматическим регулированием температуры обогревающей воды непосредственно в зоне обогрева смесителя.
258. Допускается оставлять растворы полимеров в жидких горючих компонентах и металлизированные смеси в смесителях и промежуточных (переходных) емкостях до начала проведения последующих технологических операций на время, предусмотренное технологической документацией.
259. До начала проведения очистки оборудования, приспособлений или инвентаря выгруженная огнесмесь или изделия, заполненные огнесмесью, должны быть удалены в другое помещение или на безопасное расстояние в соответствии с технологической планировкой.
260. При заполнении корпусов боеприпасов огнесмесями корпуса и приспособления должны быть заземлены.
261. Перемещать огнесмеси из смесительного оборудования (или емкости) в корпуса и другие емкости разрешается только инертным газом, предусмотренным технологической документацией, при исправных редукторах на линии подачи газа.
262. Баллоны с инертным газом должны храниться в отдельном помещении. Допускается хранение баллонов с инертным газом вне производственного помещения в специальных шкафах, на специальных площадках.
СНАРЯЖЕНИЕ СРЕДСТВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВАНИЯ
263. Снаряжение средств воспламенения и взрывания разрешается проводить в одном здании, но в отдельных помещениях, выгороженных стенами или перегородками, а работы по прессованию детонаторов из бризантных ВВ - в кабине или изолированном помещении с отдельным входом и выходом.
264. Все насыпное оборудование устанавливается в отдельных кабинах (по одному в каждой) с бронированной железной дверью толщиной, предусмотренной проектной и технологической документацией.
265. Операции по запрессовке ИВВ и ударного состава в колпачки могут выполняться в общем помещении за защитным устройством, все подготовительные операции выполняются в другом помещении.
266. При разработке механизированных и автоматизированных технологических потоков безопасное размещение операций должно предусматриваться проектами и обеспечивать защиту работников, обслуживающих оборудование и выполняющих отдельные операции.
267. После работы и при любых неполадках технические устройства, оснастка и ручной инструмент должны быть освобождены от продукта и протерты от пыли ИВВ способами, предусмотренными технологической документацией.
268. Вход в кабину разрешается при неработающем оборудовании, количество работников, которые могут находиться одновременно в кабине, устанавливается технологической документацией.
269. Все кабины, в которых проводится операция насыпки, должны быть оборудованы световой или звуковой сигнализацией.
270. Число сборок с составом, которое разрешается держать на столе возле пресса за щитком, должно быть определено технологической документацией в зависимости от характера составов и изделий.
271. Процесс прессования должен проводиться только при закрытом шибере с дистанционным управлением процессом.
272. Полировка капсюлей и просеивание от опилок после полирования обязательно должны проводиться в кабинах. Управление барабанами для полирования и просеивания должно быть дистанционное.
Вход в кабину во время работы полировочного барабана запрещен. Пуск полировочного барабана должен быть сблокирован с дверью кабины.
273. При осуществлении опасных и особо опасных операций изготовления капсюлей в зависимости от степени их опасности должны применяться защитные устройства в соответствии с проектной, конструкторской и технологической документацией.
274. Лакировка капсюлей по стыку должна проводиться на станке за щитом.
275. Забракованные узлы и изделия должны заливаться флегматизирующими веществами, предусмотренными технологической документацией, и изолироваться в помещении хранения несоответствующей (бракованной) продукции.
276. Компоненты, предназначенные для приготовления воспламенительных составов, должны подготавливаться в отдельных зданиях (участках здания).
277. Смешивание воспламенительных составов проводится аналогично смешиванию ударных и накольных составов. Смешивание сухого воспламенительного состава с растворителем (цементатором) должно проводиться в отдельной кабине. Эта операция проводится из-за щита в аппаратуре и методом, предусмотренным технологической документацией.
При приготовлении составов нельзя допускать ударов, трения и нагрева выше температуры, установленной технологической документацией.
278. Рабочие места операции соединения электровоспламенителей с капсюлями, обжимки, осмотра должны быть защищены от статического электричества средствами, предусмотренными настоящими ФНП, и мерами, указанными в технологической документации.
279. Относительная влажность воздуха в помещении должна соответствовать технологической документации для каждого вида изделий и постоянно контролироваться согласно требованиям технологической документации.
280. При работе с ВВ технологическая оснастка и ручной инструмент должны быть выполнены из цветного металла или другого искробезопасного материала согласно требованиям конструкторской и технологической документации.
281. Прессование детонаторов из взрывчатых веществ проводится в отдельных кабинах.
Вход в кабины во время прессования запрещен. Защитные шиберы кабин должны быть сблокированы с работой пресса.
282. Все операции технологического процесса должны проводиться в условиях, обеспечивающих безопасность работников на каждом рабочем месте.
283. Используемые на рабочих местах защитные устройства и ограждения,
Официальный источник: Официальный интернет-портал правовой информации.